To turn off the MUSICAL accompaniment to this page, click on the GLOBE above THE MARGRAVES HOME PAGE
(Joseph Ratzinger) "Im Menschen gibt es einen größeren Durst er sucht nach einem Leben, das über seine biologische Sphäre hinausreicht."
Joseph Ratzinger, Benedikt XVI
Translation by Heide and Paul
The Armorial Bearings
Font of Honor: The Imperial Nguyen Dynasty of Vietnam
Font of Honor: The Imperial Nguyen Dynasty of Vietnam
After the Solemn Ceremony
After being awarded Vietnamese Imperial noble titles, the participants of the Solemn Vietnamese Imperial Investiture Ceremony gather for the obligatory remembrance photograph.
The Hegenscheidt-Notthoff-Friedlinghaus Connection or The History of Three Families The Coat-of-Arms of the Battle Clan Doliwa
von Ernst-Seefried (Izydor) Gulgowski-Doliwa Sei uns gegrüsst, geliebter Jesu, unser von Ewigkeit ersehnter Herr. Aus Kaschubien zum Stalle eilen hurtig wir alle und bis zur Erde neigend die Stirn. Warum so arm liegst du in der Krippe und nicht im Bettchen, wie es dir zukommt. Im Stalle geboren, in der Krippe gebettet. Warum mit Ochsen und nicht mit Herren. Wärst in Kaschubien du uns geboren, wärst du auf Heu von uns gebettet. Hättest ein Strohsäckchen, darüber ein Bettchen und viele Kissen, gefüllt mit Daunen. Und auch dein Kleidchen wär nicht so einfach. Aus grauem Fellchen ein weiches Mützchen. Aus blauem Tuche ein Röckchen und ein grünes Warp-Wöppchen, dazu ein Netzgurt würd' man dir geben. Wärst in Kaschubien du uns geboren, dürftest du niemals Hungersnot leiden. Zu jeder Tageszeit hättest Gebratenes, zum Butterbrötchen wodki ein Gläschen. Zu Mittag hätt'st du Buchweizengrütze, mit gelber Butter reichlich begossen. Saftiges Gänsefleisch, mit Speck, Kartoffelmus und Fleck mit Ingwer nicht zu vergessen. Und Wurst mit Rührei gar fett gebraten, darnach der Liebling würd' wohl geraten. Zum Trinken gäb' man dir Tuchler- oder Berent-Bier; könntest dann schwelgen in den Genüssen. Zum Abendbrot hätt'st du schmackhafte Flinzen und zarte Würstchen mitsamt Pieroggen. Wruken mit Ham- melfleisch, Erbsen mit Speck gekocht und fette Vöglein knusprig gebraten. Bei uns gibt's Wildpret, Jesu in Menge. Wäre allzeit für dich wohl bereitet, ganz junge Rebhühnchen und andre Vögelchen, auch fette Täubchen und Krammetsvögelchen. Dort hast du allzeit Mangel gelitten, hier hätt'st du alles im Überfluss. Beim Trinken und Essen, beim Spielen, Erzählen wäre beim Amtmann dein Platz bei Tische. Doch dir genügt schon der gute Wille, unsre Wünsche nimmst du als Gaben. Die Herzen zum Opfer bringen wir dem Schöpfer. Verachte uns nicht, obwohl wir arm sind. Kaszubian Christmas Poem by Ernst-Seefried (Izydor) Gulgowski-Doliwa Translated by Margravine Heide and Margrave Paul Gulgowski-Doliwa We salute you, dearest Jesus, our since eternity expected Lord. From Kaszubia we are hurrying to your stable, bowing our heads with reverent devotion and humility. Why do you have to sleep in a manger instead in a comfortable bed, as you deserve? Born in a stable, bedded in a manger, why are you surrounded by oxen instead by noble men? If you had been born in Kaszubia, you would have rested in a cozy crib of hay, comforted by many down-filled pillows, all placed right on top of a thick mattress stuffed with straw. Even your attire would not have been so humble. A cap of gray soft fur and a fine outfit of blue and green fabric, complete with a fancy sash, would surely have been presented to you. If you had been born in Kaszubia, never would you have experienced the pain of hunger. At any time of the day you could have feasted on fried meat, and with your sandwich a refreshing drink would have been served. For lunch there would be grits, enriched with heated yellow butter, scrumptious goose meat with bacon, mashed potatoes, and many other tasty homemade treats, not to be forgotten. Sausage and scrambled eggs sauteed in beech nut oil, topped with our finest Tuchler or Berent beers for your fullest satisfaction, to strengthen the growth of the Holy Child. At suppertime we would have prepared for you delicately fried potato pancakes, tender sausages, dumplings, mutton, peas with crispy bacon and succulent fowl. Here, dear Jesus, were we live, we are blessed with an abundance of deer, and we would have gladly roasted it for you, as well as tasty partridges, thrush and pigeons. Where you were born, you suffered hardships all the time. Here you would receive everything to your heart's content. Fine foods and drinks, and the pleasure of playing games as well. For conversation you would have been invited to be seated at the table next to our learned magistrate. Still we know, to your grace our good intentions alone will suffice. Our best wishes are accepted, as if they were valuable gifts. We offer our hearts as sacrifice to our Creator. Although impoverished, we do not stand diminished in His eyes.
Translators' Notes:
These Webpages could not offer themselves as eloquently and beautifully, were it not for the sophisticated hands-on skill and inspirational artistic expression of our dear and most appreciated friend Commander Valery Yegorov, GCMS, on whom we gladly bestow our wholehearted gratitude.
Most Interesting And Profusely Illustrated TRAVELOGUES and STORIES: A Tribute to The Von Hohenstaufen Dynasty can be read HERE International Investiture of the Royal Confraternity of Sao Teotonio in Belgium May 2010 can be read HERE A Travel to Door County, Wisconsin October 2009 can be read HERE A Travel to Kiev, Ukraine May 2009 can be read HERE A Travel to Gdansk, Poland September 2008 can be read HERE A Travel to Warsaw, Poland September 2008 can be read HERE A Travel to Germany June 2008 can be read HERE The First-Ever Order of St. Stanislas Investiture in the Great American Midwest on December 1, 2007 can be read HERE The Order of St. Stanislas Investiture in Poland can be read HERE Impressions on Traveling in Russia and Poland can be read HERE and Glimpses into the Past can be read HERE
Four-Time Wisconsin Governor Tommy G. Thompson honors outgoing U.S. Coast Guard Division Commander
Dr. Paul W. Gulgowski, Ph.D., for his distinguished service on behalf of the shipping industry and the
boating public on the often treacherous waters of Lake Michigan and Lake Superior (28 June 1999).
WEAC Council #1 President Dr. Paul Gulgowski speaks with Governor Doyle after the governor signs the 2001-2003 state employee contract, which was held up by the Legislature for several months. Also attending the signing ceremony is Council #1 Vice President Margaret Done (left) and WEAC Vice President Terry Meyer (not pictured). Council #1 represents about 1870 education and information professionals who are employed by the state and work in the Department of Public Instruction, Wisconsin Technical College System, State Historical Society, at other state schools and libraries, and in state prisons and other institutions, including the Centers for the Developmentally Disabled.
Chev. Commodore Dr. Paul Margrave Gulgowski-Doliwa painted by and registered with the Russian College of Heraldry can be seen HERE The Coat of Arms of his son Chev. Captain Paul William II, Margrave Gulgowski-Doliwa painted by and registered with the Russian College of Heraldry can be seen HERE BACK TO THE NEWS PAGE since 30 December 2007
All rights reserved Copyright © 2006-2008 by Commodore Dr. Paul Margrave Gulgowski-Doliwa, CStS Music: Heil Dir im Siegerkranz
| Home
| Intro
| F.A.Q.
| Imperial Arms
| Banknote
| Art Gallery
| Info
| Story
| Obituary
| News
| Links
| Contact
|
The other website of the Russian College of Heraldry is here: http://www.armorial.ru |
|
|